Részletek

Numerus
F1227
Műfaj
Breviarium notatum
Kor
s. 15/in
Könyvtári lelőhely
Csíkszereda, Csíki Székely Múzeum
Jelzet
T 49/b
Anyag
pergamen
Mennyiség
3 majdnem teljes fólió, lefejtve
Oldal magassága
nr. 1: 370–372 mm (nem teljes); nr. 2: 381–395 mm (nem teljes); nr. 3: 380–392 mm (nem teljes)
Oldal szélessége
nr. 1: 250 - 252 mm (nem teljes); nr. 2: 300–308 mm (nem teljes); nr. 3: 314 mm (majdnem teljes)
Írástükör magassága
nr. 1: 362 mm (nem teljes); nr. 2: 336 mm (nem teljes); nr. 3: 342 mm (nem teljes)
Írástükör szélessége
nr. 1: 243 mm (majdnem teljes); nr. 2: 236 mm (majdnem teljes); nr. 3: 242 mm (majdnem teljes)
Oszlopok száma
2
Sorok száma
nr. 1recto: 22+24 szövegsor, 12+8 kottasor; nr. 1verso: 27+22 szövegsor, 7+12 kottasor; nr. 2recto: 23+24 szövegsor, 8+7 kottasor; nr. 2verso: 17+26 szövegsor, 13+5 kottasor; nr. 3recto: 25+27 szövegsor, 7+5 kottasor; nr. 3verso: 22+26 szövegsor; 10+5 kottasor
Kottaszisztéma magassága
11-12 mm
Írás
gothica textualis
Notáció
metzi-német gótikus notáció
Notáció/megjegyzések
4 vörös vonal, C-kulcs, F-kulcs, pipa alakú custos, németes elemek túlsúlya
Hordozó / Szerző, cím
Rainerius de Pisis: Pantheologia. Pars 2. - Basel, Berthold Ruppel, c. 1477.
Hordozó / jelzet
Sign. Inv. 6215
Possessor
Liber loc de czick [16. sz.] - A I 2/350. [20. sz.]; Secu(n)da p(ar)s pantheologie XII fl(orenis) beyde te[il]. [15. sz.]
Tartalom
Epiphania, Dominica I post octavam Epiphaniae
Származás
Dél-Erdély, Szászföld (?)
Bibliográfia
Czagány Zsuzsa – Papp Ágnes – Muckenhaupt Erzsébet: Liturgikus és kottás középkori kódextöredékek a csíksomlyói ferences kolostor egykori könyvtárának állományában. A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005, Társadalom- és Humántudományok, Csíki Székely Múzeum, Csíkszereda, 2006, 149–232, Cz. Fr. 22.
Kapcsolódó források

Leírás

A Csíki Székely Múzeum lefejtett kottás kódextöredékei közül a T 106, T 49/b, T 56/c, T 56/d, 2191 és T 35/b jelzetek alatt őrzött összesen kilenc töredékes kódexlevél három anyakódexhez tartozik. T 106 és T 56/c (rendszerünkben F 1225, F 1226) három fóliója egy 15. századi antifonáléból, T 49/b és T 56/d (F 1227, F 1228) négy fóliója egy kora 15. századi kottás breviáriumból, 2191 és T 35/b (F 1229, F 1230) egy-egy fóliója pedig egy, a 14. század második felében másolt breviáriumból származik. A három anyakódexet egy tágabb kódexcsalád tagjaiként azonosíthatjuk.

Az antifonále és a két hangjelzett breviárium minden bizonnyal a dél-erdélyi szász térség valamelyik egyházának szerkönyvei közé tartozott. Erről nemcsak a töredékeken fönnmaradt, a régióra jellemző metzi-német gótikus kottaírás erősen német hatást mutató változata, de a rekonstruálható liturgikus-zenei tartalom is tanúskodik (ehhez lásd az egyes töredékek elemző leírásait). Muckenhaupt Erzsébet könyv- és kötéstörténeti kutatásainak eredményei, a hordozók kötéséből kifejtett kísérőanyagok, valamint a néhány hordozón fönnmaradt tulajdonosi bejegyzések ugyancsak arra utalnak, hogy a bekötésre és a kódexlapok felhasználására szászföldi műhelyben került sor. (Bővebben lásd a Bibliográfiában megadott tanulmányt.)

A T 49/b, 56/c és 56/d  (rendszerünkben F 1227, F 1228, F 1226) fragmentumok összesen hat pergamenfóliója Rainerius de Pisis 1477-ben Baselben nyomtatott Pantheologiája első és második kötetének (Sign. Inv. 6230, 6215) kötéstábláiból került elő. A kódextöredékek mindkét kötetben egymásra ragasztott előzéklapokként erősítették a kötést.

Az F 1227 és F 1228 töredékeket nem az egykori breviárium egymást követő lapjaiból vágták ki. Az egy fóliónyi F 1228 a commune martyrum és commune virginum néhány tételét tartotta fönn, F 1227 három fóliója pedig a temporále vízkereszti időszakából, valamint a vízkereszt nyolcada után elkezdődő évközi idő első vasárnapi zsolozsmájából őrzött meg részeket.

A három kódexlapot másodlagos felhasználásuk előtt különböző mértékben csonkították meg. A legkisebb kárt az első fólió szenvedte el, hiszen a verso bal kolumnája alján a responzórium utolsó sorának kottája még fölismerhető, csupán a hozzátartozó szövegsort vágták le; a tétel a jobb oszlopban csaknem hiánytalanul folytatódik. A második és a harmadik fóliónak a tetejéből hiányzik mintegy három, illetve két szövegsornyi rész. Leszámítva a pergamenlapok belső szakadozottságát a második és harmadik fólió csaknem teljesen megőrizte eredeti szélességét. Az első lap mindkét szélét jócskán körbevágták, az írástükör azonban még így is szinte ép maradt.

Az első levélen a vízkereszti kompletórium Nunc dimittis kantikumát keretező Stella ista sicut flamma antifóna az európai források többségével egyezően 7. tónusú változatban jelenik meg, s nem a középkori magyarországi egyházmegyés rítusú kódexek különleges 6. tónusú alakjában (vö. https://melodiarium.zti.hu/cantus-officii/antiphonae/ Nr. 6151 és 7130*). A vízkereszti matutínum antifónáinak válogatása (az első nokturnus Afferte Domino – Fluminis impetus (a töredéken hibás kulcsrakás miatt egy terccel elcsúsztatva) – Psallite Deo összeállítása) ugyancsak eltér a központi magyarországi zsolozsmaforrásokétól (vö. Dobszay László – Kovács Andrea, Corpus Antiphonalium Officii Ecclesiarum Centralis Europae V/A Esztergom / Strigonium (Temporale), MTA ZTI, Budapest 2004, 108–109), s a Codex Albensis, valamint a brassói és szebeni breviáriumok által körbehatárolt térség regionális hagyománya felé mutat (Antiphonale „Codex Albensis” s. 12., Graz, Universitätsbibliothek Ms. 211, f 29r-v. ; Brassói breviarium notatum s. 14. vol. I, Brassói magyar evangélikus templom I F 82, f. 49v;  Breviarium s. 14. Szeben, Brukenthal Múzeum könyvtára, Ms. 685, f. 41r).

A Vízkereszt nyolcada utáni évközi idő első vasárnapi matutínumában megjelenő Notas mihi fecisti responzórium verzusválasztása egyedülálló: a megszokott Conserva me Domine helyett a fragmentumon a Dominus pars hereditatis olvasható. Erre a tételpárosításra a teljes rendelkezésünkre álló európai forrásanyagban mindössze két, a barcelonai Biblioteca de Catalunyában őrzött 15. századi antifonáléban találtunk példát (M 706 f. 8v, M 662 f. 10v):

https://mdc.csuc.cat/digital/collection/partiturBC/id/69388

https://mdc.csuc.cat/digital/collection/partiturBC/id/25739/rec/1

Czagány Zsuzsa

Tartalom

RISM Folio Tempus Dies Hora Műfaj Incipit Tónus Cantus ID Mel. Num.
1_recto Epiphania Epiphania C An Stella ista sicut flamma* 7 005022 Ant-7130
1_recto Epiphania Epiphania N Inv Christus apparuit nobis 4 001054 Ant-4172
1_recto Epiphania Epiphania N1 a1 Afferte Domino 7 001303 Ant-7144
1_recto Epiphania Epiphania N1 a2 Fluminis impetus 6 002886 Ant-6048
1_recto Epiphania Epiphania N1 a3 Psallite Deo 1 004406 Ant-1294
1_recto Epiphania Epiphania N1 R1 Hodie in Iordane* 3 006849
1_recto Epiphania Epiphania N1 V1 Caeli aperti sunt super eum 3 006849a
1_verso Epiphania Epiphania N1 R2 Omnes de Saba venient* 7 007314
1_verso Epiphania Epiphania N1 V2 Reges Tharsis 7 007314a
1_verso Epiphania Epiphania N1 R3 [Illuminare illumina]re* 5 006882
1_verso Epiphania Epiphania N1 V3 Et ambulabunt gentes* 5 006882a
1_verso Epiphania Epiphania N2 a1 Omnis terra adoret te 4 004155 Ant-4144
1_verso Epiphania Epiphania N2 a2 Reges Tharsis 1 004594 Ant-1319
1_verso Epiphania Epiphania N2 a3 Omnes gentes quascumque 4 004125 Ant-4146
1_verso Epiphania Epiphania N2 W Omnis terra
2_recto Epiphania Epiphania N2 R1 Stella quam viderant* 8 007701
2_recto Epiphania Epiphania N2 V1 Et intr[antes domum invenerunt]* 8 007701a
2_recto Epiphania Epiphania N2 R2 M[agi veniunt ab Orien]te* 8 007112
2_recto Epiphania Epiphania N2 V2 Magi veniunt ab Oriente* 8 007112b
2_verso Epiphania Epiphania N2 R3 Interrogabat ma[gos Herodes]* 4 006981
2_verso Epiphania Epiphania N2 V3 Magi veniunt [ab Oriente]* 4 006981a
2_verso Epiphania Epiphania N3 a1 Ve[nite adoremus Deum quia]* 8 005348 Ant-8121
2_verso Epiphania Epiphania N3 a2 A[dorate Dominum] alleluia in au[la]* 6 001288 Ant-6042
2_verso Epiphania Epiphania N3 a3 A[dorate Deum alleluia omnes] angeli* 6 001289 Ant-6041
2_verso Epiphania Epiphania N3 W Omnes [gentes]
2_verso Epiphania Epiphania N3 R1 Tria sunt munera 1 007777
3_recto Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N2 R1 Notas mihi fecisti 8 007240
3_recto Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N2 V1 Dominus pars hereditatis 8 007240c
3_recto Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N2 R2 Diligam te Domine virtus mea 4 006453
3_recto Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N2 V2 Laudans invocabo Dominum 4 006453a
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N2 R3 [Domini est terra] et plenitudo eius* 8 006517
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N2 V3 Ipse super maria 8 006517a
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N3 a1 Non sunt loquelae neque sermones 7 003934 Ant-7109
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N3 a2 Exaudiat te Dominus 8 002773 Ant-8002
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N3 a3 [Domine in vir]tute tua* 8 002349 Ant-8017
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N3 W [Exal]tare Domine*
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N3 R1 Ad te Domine levavi 2 006026
3_verso Tempus per annum Dominica I p. Epiphaniam N3An V1 Neque irrideant me 2 006026a