Részletek

Numerus
F1226
Műfaj
Antiphonale
Kor
s. 15/in
Könyvtári lelőhely
Csíkszereda, Csíki Székely Múzeum
Jelzet
T 56/c
Anyag
pergamen
Mennyiség
2 majdnem teljes fólió, lefejtve
Oldal magassága
nr. 1: 385 mm; nr. 2: 387–395 mm (nem teljes)
Oldal szélessége
nr. 1: 312 mm (majdnem teljes); nr. 2: 312–318 (teljes)
Írástükör magassága
nr. 1: 351–353 mm (nem teljes); nr. 2: 352–357 mm (nem teljes)
Írástükör szélessége
230 mm (teljes)
Oszlopok száma
1
Sorok száma
10 szövegsor, 9 kottasor mindkét fólió mindkét oldalán
Kottaszisztéma magassága
16 mm
Írás
gothica textualis
Notáció
metzi-német gótikus notáció
Notáció/megjegyzések
4 vörös vonal, C-kulcs, F-kulcs, pipa alakú custos, németes elemek túlsúlya
Hordozó / Szerző, cím
Rainerius de Pisis: Pantheologia. Pars 1. - Basel, Berthold Ruppel, c. 1477.
Hordozó / jelzet
Sign. Inv. 6230
Tartalom
Visitatio BMV, Margaretha v., Divisio app., Maria Magdalena
Származás
Dél-Erdély, Szászföld (?)
Bibliográfia
Czagány Zsuzsa – Papp Ágnes – Muckenhaupt Erzsébet: Liturgikus és kottás középkori kódextöredékek a csíksomlyói ferences kolostor egykori könyvtárának állományában. A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2005, Társadalom- és Humántudományok, Csíki Székely Múzeum, Csíkszereda, 2006, 149–232, Cz. Fr. 18.
Kapcsolódó források

Képek

Leírás

A Csíki Székely Múzeum lefejtett kottás kódextöredékei közül a T 106, T 49/b, T 56/c, T 56/d, 2191 és T 35/b jelzetek alatt őrzött összesen kilenc töredékes kódexlevél három anyakódexhez tartozik. T 106 és T 56/c (rendszerünkben F 1225, F 1226) három fóliója egy 15. századi antifonáléból, T 49/b és T 56/d (F 1227, F 1228) négy fóliója egy kora 15. századi kottás breviáriumból, 2191 és T 35/b (F 1229, F 1230) egy-egy fóliója pedig egy, a 14. század második felében másolt breviáriumból származik. A három anyakódexet egy tágabb, feltehetően a dél-erdélyi szász vidék valamely egyházához tartozó kódexcsalád tagjaiként azonosíthatjuk.

Az egykori antifonále összesen három, mára lefejtve, az őrzőkönyvektől elkülönítve tárolt töredéke két hordozókönyvön – ősnyomtatványon maradt fönn: két csaknem teljes fólió Rainerius de Pisis 1477-ben Baselben nyomtatott Pantheologiája első kötetének szolgált elülső és hátsó előzéklapjául (F 1226/1-2), a harmadik (F 1225) Astesanus de Ast 1477 előtt ugyancsak Baselben megjelent Summa de casibus conscientiae hátsó kötéstábláját erősítette hasonló módon. Az antifonále negyedik, mára elveszett lapja minden bizonnyal az Astesanus-kötet elülső táblájához volt ragasztva, melyen halványan fölfedezhető a hajdani fólió szöveg- és kottasorainak lenyomata. A három fragmentum liturgikus és zenei tartalmából ítélve az Astesanus-kötetből előkerült egy, mintegy fél fóliónyi szakadozott töredék a Rainerius de Pisis-kötetben megőrződött két, csaknem teljes fólió közé illeszkedett az anyakódexben.

Muckenhaupt Erzsébet véleménye szerint (lásd a Bibliográfiában megadott tanulmányt) a kötetek bekötésére dél-erdélyi, szászföldi műhelyben-műhelyekben kerülhetett sor; a kötések megerősítését szolgáló kódextöredékek anyakódexe is feltehetően erről a vidékről származott. Ezt megerősíti a töredékek rekonstruálható liturgikus tartalma, valamint kottaírása: mindkettő feltűnő hasonlóságot mutat a Brassói magyar evangélikus templomban I F 69 jelzet alatt őrzött 14. századi hangjelzett breviáriummal.

A három fólió együttesen a júliusi szanktorále három ünnepe – Szűz Mária látogatása (Visitatio BMV), Szent Margit és Mária Magdolna – zsolozsmájának részleteit őrizte meg. Az F 1226/1 fragmentumon a Johannes de Jenstejn által szerzett Exsurgens autem Maria história laudesének és második vesperásának antifónái olvashatók, versójának utolsó sorában a Margit-zsolozsmát indító rubrikával. A zsolozsma a következő, F 1225-ös töredéken folytatódik, s a harmadik fragmentum (F 1226/2) versóján ér véget a második vesperás Magnificat-antifónájával. A fennmaradó sorokban az Apostolok szétoszlásának nagyrészt rurikázott, a szentek közös anyagából vett tételei szerepelnek, az utolsó sorban pedig Mária Magdolna Celsi meriti vesperás-antifónája kezdődik el. Ez az antifóna kizárólag a középkori Magyarország peremterületi forrásaiból adatolható, töredékünkkel egyező dallama megtalálható a fent említett 14. századi brassói kottás breviáriumban (I F 69, p. 511).

Czagány Zsuzsa

Tartalom

RISM Folio Tempus Dies Hora Műfaj Incipit Tónus Cantus ID Mel. Num.
1_recto Visitatio BMV L a2 [Iubilet Deo omnis terra]* [5] 202773 Ant-5078
1_recto Visitatio BMV L a3 Fecit Dominus potentiam 4 201797 Ant-4248
1_recto Visitatio BMV L a4 Deposuit potentes de sede 3 201158 Ant-3070
1_recto Visitatio BMV L a5 Esurientes implevit bonis 2 201615 Ant-2126
1_recto Visitatio BMV L H En miranda [prodigia] 830329
1_recto Visitatio BMV L W Audi filia
1_recto Visitatio BMV L Ab Benedictus Dominus Deus Israel 6 205986 Ant-6120
1_recto Visitatio BMV V2 Am [In] Mariae [virginis utero] 202433
1_verso Visitatio BMV V Am [Magnificet] Dominum totum genus* 7 202985 Ant-7311
1_verso Visitatio BMV i. oct. N R Vox turturis audita est 5 602539
1_verso Visitatio BMV i. oct. N V Vox enim tua dulcis 5 602539a
2_recto Margaretha v. L a3 [Ministri statim tenellae]* 4 203110
2_recto Margaretha v. L a4 Vas immensum aqua plenum* 5 205101
2_recto Margaretha v. L a5 Laudabilis Dominus 6 202855
2_recto Margaretha v. L H Iesu corona
2_recto Margaretha v. L W Audi filia
2_recto Margaretha v. L Ab Videntes haec mirabilia 7 205186
2_recto Margaretha v. V2 Am Sanctum nomen Domini* 8 204479
2_verso Margaretha v. V2 Am Sanctum nomen Domini* (cont.) 8 204479
2_verso Divisio ap. V1 a Estote [fortes in bello] 002684
2_verso Divisio ap. V1 R Ite in orbem 007028
2_verso Divisio ap. V1 H Exsultet caelum
2_verso Divisio ap. V1 W In omnem terram
2_verso Divisio ap. V1 Am Convocatis Iesus duodecim discipuli 4 001925 Ant-1431
2_verso Maria Magdalene V1 a Celsi meriti Maria* 4 200752