F925 / BREVIARIUM NOTATUM s. 15/in, 1 félbevágott fólió, Pécs, Pécsi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár és Tudásközpont Történeti Gyűjtemények Osztálya, V. III. 20 kötését erősítő csíkok

Részletek

Numerus
F925
Műfaj
Breviarium notatum
Kor
s. 15/in
Könyvtári lelőhely
Pécs, Pécsi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtár és Tudásközpont Történeti Gyűjtemények Osztálya (Klimo Könyvtár)
Jelzet
V. III. 20 (hordozó)
Anyag
pergamen
Mennyiség
1 félbe (2 csíkra) vágott fólió, nincs lefejtve
Oszlopok száma
2
Sorok száma
recto/bal oszlop: 21 szövegsor, 7 kottasor; recto/jobb oszlop: 20 szövegsor, 8 kottasor; verso/bal oszlop: 14 szövegsor, 14 kottasor; verso/jobb oszlop:14 szövegsor, 14 kottasor
Írás
gothica textualis
Notáció
metzi-német notáció
Notáció/megjegyzések
4-vonalas kottaszisztéma, C-kulcs, F-kulcs, dupla kulcsrakás, nincs custos, német elemek túlsúlyban
Hordozó / Szerző, cím
Joannes Chrysostomus: [Opera] Accipe candidissime lector opera Divi Joannis Chrisostomi archiepiscopi Constantinopolitani (Venetiis, 1503). Gregoriis.) 1. tom. Homelia XLV. (Mense febr. die IX.); 2. tom. Liber de dignitate sacerdotali dialogorum I—VI. - Tractatus de com punctione cordis. - De reparatione lapsi. - De providentia Dei. - Sermones XXXVI; 3. tom. Homilia LXXX.
Hordozó / jelzet
V. III. 20
Possessor
Az utolsó lapon bejegyzés: Hic liber est generosi domini domini Ernesti de (…)
Tartalom
responsoria et lectiones in Dominica et feria 2 Quinquagesimae
Származás
Passau (?)

Képek

Leírás

A hordozó leírását lásd az alábbi katalógusban:

Móró Mária Anna, A Pécsi Egyetemi Könyvtárban őrzött Klimo Könyvtár katalógusa (Budapest, Tarsoly Kiadó, 2001), J117, 313. old. Online: https://digitalia.lib.pte.hu/hu/a_pecsi_egyetemi_konyvtarban_orzott_klimo_konyvtar_katalogusa-5411#page/314/mode/2up/search/J117

A kötés belső megerősítéséhez az anyakódex, egy kora 15. századi breviarium notatum egy fólióját használták föl. A fóliót középen, a két kolumna között vágták ketté, a rektó bal és a verzó jobb kolumnáját tartalmazó fél fóliót a könyv elejéhez, a másik felét a rektó jobb és a verzó bal kolumnájával pedig a könyv végéhez kötötték. Így lehetséges, hogy a töredékeken fönnmaradt szöveges és énekes tételek közül az egyik responzórium-verzus a hátsó fragmentumon kezdődik el és az elülsőn folytatódik, az egyik olvasmány pedig fordítva, az elülső töredéken kezdődik, és a hátsón folytatódik. Az énektételek az ötvenedvasárnapi matutínumban és feltehetően az azt követő fériák nokturnusaiban elhangzó, Ábrahám történetének bibliai szövegéből merítő responzóriumok és a hozzájuk tartozó verzusok. Sorrendjük alapján rekonstruálhatjuk a félbevágott kódexlap elhelyezkedését az anyakódexben, s a rektó és verzó oldalt is biztonsággal meghatározhatjuk.

A következő táblázat szemlélteti a töredékek mai elhelyezkedését a hordozókönyvben és eredeti helyüket az anyakódexben, valamint vázlatos tartalmukat (a tételek száma pusztán a töredéken belüli sorrendjüket jelöli):

  Anyakódex Hordozó Liturgikus tartalom
Fr.1 recto/bal columna elülső töredék 1. lekció, R1-V1, 2. lekció
Fr.2 recto/jobb columna hátsó töredék 2. lekció (folyt.), R2-V2
Fr.2 verso/bal columna hátsó töredék V2 (folyt.), R3-V3, R4-V4
Fr.1 verso/jobb columna elülső töredék V4 (folyt.), R5-V5

Fr.1 = az eredeti kódexlap belső fele (f.1recto col.1- verso col.2)

Fr.2 = az eredeti kódexlap külső fele (f.1recto col.2 – verso col.1)

Mind a responzóriumok sorrendje, mind a verzusválasztások, valamint a dallamvariánsok arra utalnak, hogy az eredeti breviárium a passaui egyházmegye térségéből származott.

Mivel a két darabból csaknem a teljes kódexlap mindkét oldala rekonstruálható, jól látszik, hogy az első két fennmaradt responzórium (Angelus Domini, Caecus sedebat secus) olvasmányhoz kapcsolódott – innen tudjuk, hogy az anyakódex kottás breviárium volt. A lekciók azonban ezt követően elmaradnak, s már csak a responzóriumok sorjáznak egymás után. Ebből arra következtethetünk, hogy a töredéken fennmaradt első két responzórium a vasárnapi matutínum két utolsó tétele, azaz a harmadik nokturnus második és harmadik (a teljes ciklus nyolcadik és kilencedik) responzóriuma volt, amely után a „számfölötti”, azaz a hétköznapokra szánt responzóriumok következtek, immár lekciók nélkül. Ezt a fajta szerkesztésmódot számos 14-15. századi breviáriumban megtaláljuk, többek között az anyakódex származási helyeként valószínűsíthető passaui forrásokban is, vö. Robert Klugseder, Gionata Brusa (ed.), Der Liber Ordinarius Pataviensis. Eine textkritische Edition des mittelalterlichen Regelbuchs der Diözese Passau. Codices manuscripti et impressi, Zeitschrift für Buchgeschichte, Supplementum 13 (Verlag Brüder Hollinek, Purkersdorf, 2019), 47, 302, online: https://gams.uni-graz.at/context:cantus/sdef:Context/get?mode=&locale=de,
valamint https://www.cantusplanus.at/de-at/index.html.

Kizárólag ez utóbbiakban találjuk meg azonban a vizsgált responzóriumokat, verzusokat és olvasmányokat a töredékünkkel egyező sorrendben és elosztásban. Az ötvenedvasárnapi matutínum lekciói és responzóriumai ugyan a középkori Európa legtöbb egyházában Noé és Ábrahám históriájából merítették szövegeiket, az énektételek válogatása az adott készleten belül korántsem volt egységes (ehhez lásd Földváry Miklós István, „A magyarországi zsolozsma-lekcionárium temporáléjának jellegzetességei II.” Magyar Egyházzene XVI (2008/2009) 405-440, itt 416: https://mez.egyhazzene.hu/pdf/16/16_04_405440.pdf)

Czagány Zsuzsa

Tartalom

RISM Folio Tempus Dies Hora Műfaj Incipit Tónus Cantus ID Mel. Num.
H-Pu V. III. 20 recto_bal_columna Dominica in Quinquagesima N3 Lect [Miracula Domini et Salvatoris nostri] Greg. Hom. in ev. 2.*
H-Pu V. III. 20 recto_bal_columna Dominica in Quinquagesima N3 R8 Angelus Domini vocavit Abraham* 2 006098
H-Pu V. III. 20 recto_bal_columna Dominica in Quinquagesima N3 V8 Et benedicentur in te* 2 006098a
H-Pu V. III. 20 recto_bal_columna Dominica in Quinquagesima N3 Lect [Notandum vero est quod cum Ihesus Iericho] Greg. Hom. in ev. 2.*
H-Pu V. III. 20 recto_jobb_columna Dominica in Quinquagesima N3 Lect [Notandum vero est quod cum Ihesus Iericho] Greg. Hom. in ev. 2.*
H-Pu V. III. 20 recto_jobb_columna Dominica in Quinquagesima N3 R9 Caecus sedebat secus* 8 006260
H-Pu V. III. 20 recto_jobb_columna Dominica in Quinquagesima N3 V9 Et qui praeibant* 8 006260a
H-Pu V. III. 20 verso_bal_columna Dominica in Quinquagesima N3 V9 Et qui praeibant* (cont.) 8 006260
H-Pu V. III. 20 verso_bal_columna Feria 2 in Quinquagesima N R10 Vocavit angelus Domini Abraham* 8 007911
H-Pu V. III. 20 verso_bal_columna Feria 2 in Quinquagesima N V10 Et benedicentur in te* 8 007911zd
H-Pu V. III. 20 verso_bal_columna Feria 2 in Quinquagesima N R11 Deus Domini mei Abraham* 8 006420
H-Pu V. III. 20 verso_bal_columna Feria 2 in Quinquagesima N V11 Deus in cuius conspectu ambulaverunt* 8 006420a
H-Pu V. III. 20 verso_jobb_columna Feria 2 in Quinquagesima N V11 Deus in cuius conspectu ambulaverunt* (cont.) 8 006420a
H-Pu V. III. 20 verso_jobb_columna Feria 2 in Quinquagesima N R12 Veni hodie ad fontem aquae* 1 007827
H-Pu V. III. 20 verso_jobb_columna Feria 2 in Quinquagesima N V12 Igitur puella cui dixero* 1 007827a